Максим Галкин* известил публику о своём предстоящем концертном туре по Германии, причём сделал это не совсем понятным образом.
«Хоть мой концерт и на русском, не могу упустить шанс сделать объявление на немецком», – проинформировал Максим непонятно кого и хвастливо перечислил места грядущих своих выступлений. Особенно напирал на некий Бетховенский зал.
На моё таёжное русское ухо его немецкий лёг гладко. Его вообще нельзя упрекнуть в отсутствии природных способностей. Эстрадный дар имеет. Помню его ещё по студенческой самодеятельности в сводном спектакле «Кабаре 03» в театре МГУ. На фоне других выделялся. Похоже пародировал Ельцина и ещё кого-то. Девицы в зале захлёбывались восторгом и явно вожделели. Не знали ещё, что он не по их части. Может, и сам он этого ещё не знал. Но дело не в этом.
Мальчик-красавчик, образован, подкован, презентабелен и даже по-своему остроумен. Так и хочется добавить «умён», но всякий раз осекаюсь.
Не то, что базарная бабушка рядом с ним мешает, но то, что его самого не смущает несуразность её близ себя присутствия. Стыдоба ведь, а он гордится. Он ведь даже не жених видавшей виды Двойры Крик, что «сидела на горе подушек рядом с щуплым мальчиком, купленным на деньги Эйхбаума и онемевшим от тоски». Он счастлив и совершенно не чувствует двусмысленности своего положения. Но дело опять не в этом.
Совершенно непонятно, к кому нестареющий эстрадник обратился по-немецки и зачем он это сделал. К немецкоязычным? Чтобы они, не зная русского, пошли на его концерты? Заранее предупредив их, что таки да – выступление будет на русском. Смысл?
Если он обратился к русскоязычным германцам, то почему на немецком? Чтобы что? Зачем им, русским по языку рождения, анонс на немецком?
Выказал лояльность германским властям? Он
Читать на absatz.media