Лауреат Нобелевской премии по литературе, британский писатель из Танзании Абдулразак Гурна, заявил на пресс-конференции 8 октября, что Германии еще предстоит столкнуться со своим колониальным прошлым и разобраться с ним.
«Что ж, я не уверен, что Германия уже разобралась со своей колониальной историей, но, возможно, у нее есть и другие проблемы, с которыми нужно столкнуться. Я думаю, что в этой стране есть процесс, который немного ускорился в последние несколько лет. И это может быть только хорошо. С другой стороны, мне кажется, что сопротивление этому тоже усилилось. Так что дискуссия продвигается», — заявил нобелевский лауреат.
Гурна, чей опыт пересечения континентов и культур послужил основой для его романов о влиянии миграции на людей и общества, рассказал в Лондоне о своей работе.Родившийся в 1948 году на острове Занзибар, ныне являющемся частью Танзании, Гурна переехал в Великобританию в конце 1960-х годов, спасаясь от репрессивного режима, преследовавшего арабское мусульманское сообщество, к которому он принадлежал.
Он сказал, что «частью этого приключения — приезда в Англию» стало то, что в его жизни и вокруг него внезапно появилось так много книг, и что он поэтому невольно начал писать на английском, а не на своем родном языке суахили.
Гурна является автором десяти романов, в том числе «Воспоминания об отъезде», «Путь паломников», «Рай», номинированных на Букеровскую премию в 1994 году, а также «У моря», «Дезертирство» и «Загробная жизнь». Места действия в них варьируются от Восточной Африки под немецкой колониальной властью до современной Англии. На вопрос, что он думает о нынешних обстоятельствах, связанных с миграцией, он ответил, что видит все те же старые проблемы и старые предрассудки, как в обществе, так и в
Читать на ostwest.tv