Украинка, которую зовут Виктория, рассказала о неприятном инциденте в мюнхенском метро. Когда она разговаривала с дочкой на русском языке, в беседу вдруг вмешался немец. Виктория вместе со взрослой дочерью решила покинуть Украину еще в 2025 году.
Она упаковала вещи, уволилась с работы и уехала в неизвестность. Некоторое время беженки жили в распределительном лагере, а потом переехали в отдельное жилье. Хотя первый этап адаптации уже прошел, они до сих пор попадают в странные ситуации.
Одна из таких случилась в тамошнем метро. О чем именно речь, — узнавайте в материале Фокуса. Украинки не без смеха вспомнили историю, когда немец в общественном транспорте подслушал их с дочкой разговор и спросил: "Вы — русские?".
Как оказалось, он мог отличить два языка на слух. "Сегодня дедушка, немец, назвал меня русской свиньей. Как так получилось? Мы сидим в метро, разговариваем.
Дедушка решил поднять языковой вопрос. Говорит: "Вы — русские?". Отвечаем: "Нет, мы из Украины".
Он говорит: "Нет, я учился в Киево-Могилянской академии, и могу отличить русский язык от украинского". И поэтому: "Ты и ты — русская свинья". Расстроился и ушел", — рассказывает беженка.
Женщина отметила, что в ответ она только засмеялась — у нее не было ни капли обиды или агрессии. "Я сначала пыталась объяснить, что у нас в стране есть этот диалект региональный. Он что-то там начал болтать.
Я поняла: все с тобой ясно, дедушка. Но смысл то в другом, что даже в Германии языковой вопрос на повестке дня. То, что Украину заселяют индусами и скоро индусы будут учить украинский язык, — это вообще никого не волнует.
Читать на focus.ua