Комитет по иностранным делам Эстонии предложил Обществу эстонского языка принять новое положение о названии города Калининграда, расположенного в российском анклаве. В соответствии с предложением в эстонском языке Калининград должен будет официально называться своим прежним — историческим немецким именем — Кёнигсберг.
Таким образом, Эстония в ближайшее время может стать уже 4 страной, которая отказывается называть Калининград — Калининградом, и решает вернуть бывшей столице Восточной Пруссии, переименованной в 1946 году, его прежнее имя — Кенигсберг, пусть лишь только на своем языке.
Польша пошла другим путем и приняла решение во всех официальных документах и картах использовать исконно польское название Калининграда — Крулевец, что в переводе означает Королевский, и отсылает к немецкому названию — Кенигсберг, что в переводе означает королевская гора. Аналогичные шаги эстонцам и полякам уже предприняли Латвия и Литва, там Калининград планируется называть историческим именем Кенигсберг.
Кёнигсберг до 1945 года был одним из главных немецких городов, и в нем проходила коронация прусских правителей. В 1871 году в Кёнигсберге короновался первый император Германской империи Вильгельм I. Тесно связан город с немецким философом Имманиуилом Кантом — он родился, провел большую часть своей жизни и умер в Кёнингсберге. И университет в городе носит его имя.
После Второй мировой войны на Потсдамской конференции в 1945 году был подписан договор, согласно которому Кёнигсберг стал частью Советского союза. А уже в 1946 году после смерти советского функционера Михаила Ивановича Калинина, Кёнигсберг и Кёнигсбергская область были переименованы в Калининград и Калининградскую область. Во время сталинских репрессий Калинин подписывал вместе с
Читать на ostwest.tv